Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı إهمال مقصود

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İngilizce Arapça إهمال مقصود

İngilizce
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • While wilful negligence or recklessness can invalidate insurance coverage, proving this can be difficult in practice.
    وفي حين أن الإهمال المقصود أو اللامبالاة المتعمدة يمكن أن تبطل التغطية التأمينية فإن إثبات هذا الأمر يمكن أن يكون صعبا في الواقع العملي.
  • Intentional negligence of the commitments made at the 1995 and 2000 Review Conferences, in particular, non-compliance with the resolution on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, was cause for concern.
    والإهمال المقصود للالتزامات المضطلع بها في مؤتمري الاستعراض لعامي 1995 و 2000، وعلى وجه الخصوص عدم الامتثال للقرار بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، يبعث على القلق.
  • Elder neglect is subdivided into active and passive forms: (a) active neglect, where the other person refuses or fails to uphold an expected or legal caregiving obligation, such as providing food, medication, or shelter.
    وينقسم إهمال كبار السن إلى شكلين أحدهما مقصود والآخر غير مقصود: (أ) الإهمال المقصود، حيث يرفض الشخص الآخر أو يعجز عن النهوض بالتزام متوقع أو قانوني بتقديم الرعاية مثل توفير الغذاء أو الدواء أو المأوى.
  • The State party should take prompt measures to ensure that in all instances of death in custody, it independently investigates and prosecutes those believed responsible for any deaths resulting from torture, ill-treatment or wilful negligence leading to any of these deaths.
    وينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير فورية لضمان إجراء تحقيقات مستقلة في جميع حوادث الوفاة أثناء الحبس، ومحاكمة الأشخاص الذين يعتقد أنهم مسؤولون عن أية حالات وفاة ناجمة عن التعذيب أو إساءة المعاملة أو الإهمال المقصود.
  • The State party should take prompt measures to ensure that in all instances of death in custody, it independently investigates and prosecutes those believed responsible for any deaths resulting from torture, ill-treatment or wilful negligence leading to any of these deaths.
    وينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير فورية لضمان إجراء تحقيقات مستقلة في جميع حوادث الوفاة أثناء الحبس، ومحاكمة الأشخاص الذين يعتقد أنهم مسؤولون عن أية حالات وفاة ناجمة عن التعذيب أو إساءة المعاملة أو الإهمال المقصود.
  • Active neglect includes conscious and intentional attempts to inflict physical or emotional distress on an older person; and (b) passive neglect, failure to fulfil a caregiving obligation out of lack of awareness or knowledge of the older person's needs and condition (which might occur where ageing spouses are caring for each other or adult children do not understand the extent of an ageing parent's frail condition).
    ويشمل الإهمال المقصود المحاولات المقصودة والمتعمدة لإيقاع ألم بدني أو نفسي بشخص من كبار السن؛ (ب) الإهمال غير المقصود، أي عدم الوفاء بالتزام بتقديم الرعاية بسبب عدم الوعي أو عدم الدراية باحتياجات وأحوال شخص من كبار السن (وهو ما يمكن أن يتعرض له زوجان يتقدم بهما العمر يرعى أحدهما الآخر أو ما يحدث حين لا يدرك الأولاد البالغون مدى الوهن الذي يعتري الآباء الذين يتقدم بهم العمر).
  • This will further contribute to the vicious circle of inadequate security and the perpetuation of the benign neglect to which Somalia has been subjected over a decade.
    وهذا سيضيف عنصرا آخر إلى الحلقة المفرغة التي يفرزها نقص الأمن وتكريس الإهمال غير المقصود الذي يتعرض له الصومال على مدى عقد من الزمان.
  • conclusion. The neglect of adolescents has been an unintended consequence of the priority for primary education in global education strategies.
    وقد كان إهمال المراهقين نتيجة غير مقصودة لمنح الأولوية للتعليم الابتدائي في استراتيجيات التعليم العالمية.
  • The General Assembly has repeatedly emphasized its concern that sanctions must be imposed in cases of demonstrated mismanagement of staff and wilful neglect or disregard of established rules and procedures: at the same time it is concerned to safeguard the right of due process of all staff members, including managers (resolution 53/221, sect. IV, para. To achieve these goals, the Secretary-General believes that managers must be directly accountable for their decisions.
    وأكدت الجمعية العامة بصورة متكررة على إنشغالها بضرورة فرض عقوبات في الحالة التي يثبت فيها سوء إدارة الموظفين والإهمال المقصود للقواعد والإجراءات المتبعة أو عدم الاكتراث بها: وهي مهتمة في الوقت الحاضر بصون حق جميع الموظفين، بمن فيهم المديرون (القرار 73/221، الفرع رابعا، الفقرة 10) في ضمان اتباع الإجراءات الواجبة ولتحقيق هذه الأهداف، يعتقد الأمين العام أنه يجب مساءلة المديرين مباشرة بشأن قراراتهم.
  • “Article 8. Amount of damages in case of wilful misconduct or gross negligence
    "المادة 8 - مبلغ التعويض في حالة إساءة التصرف المقصودة أو الإهمال الجسيم